月亮舞台
地点:中国,河北,马兰村
时间:2012-
建筑面积:200 m2
设计团队:大料建筑
状态:未建成
Architizer A+ Awards 2017: Jury Winner in Unbuilt Cutural

纪录片《马兰的歌声》讲述了北京奶奶邓老师数年来每周车程4,5个小时,来到河北山区马兰村,教那里的孩子们学习音乐。邓老师一直想给孩子们一个演出的地方,一个小小的露天舞台。我们听到这个故事后,来到了马兰村,见到了邓老师和孩子们。被她们的“纯净”深深吸引。
我们想给孩子们一个同样“纯净”的地方,一轮由山坡而下,流入溪水中的“圆月”。
平时,孩子们可以在上面玩耍,大人们可以洗衣钓鱼。演出时,这里又成了一个在月亮上唱歌跳舞的地方。
“月亮”舞台由小石块铺砌而成,石块的缝隙镶进了许多的玻璃球。在月光下,舞台闪闪发亮,像水面的波光一样。舞台背后藏一暗室,可作为后台,并有一楼梯连接着岸上的村庄。而舞台对面,还有一圆型看台,依河岸而下,流入溪水中,坐在这里的观众,可以看到半扇水上的舞台和半扇水中倒映的舞台共同画出了一轮完整的“圆月”。
如果没有邓老师的热情,山村里的孩子可能一辈子也感触不到音乐的美好;而没有这些幸福的孩子,也便更不会有这月亮舞台的纯净。

Moon Stage
Location: Malan Village, Hebei, China
Date: 2012-
Floor Area: 200 sqm
Design: DL Atelier
Status: Unbuilt
Architizer A+ Awards 2017: Jury Winner in Unbuilt Cutural

We was approached by Deng Xiaolan, a kind madam who is teaching music at the primary school of Malan village located in Hebei province of north China. She came to us looking for a stage design for her little special orchestra. All the players of the orchestra are lovely local children.
We fall into their pure world after visiting Malan village. Thus, the moon stage by the riverside finally be the pure tiny world we created for the special orchestra.
The stage was shaped by the river bank, which looks like half moon above the river and the other half made up by the inverted reflection in water.
Built with clear pebbles with tiny crystal balls among them, the stage could be somewhere children play and fish in the daytime, while after sunset, becomes the shining stage of a artless concert.
On the riverside of endless world is the great meeting of the children. The white pebbles as well as the crystal balls invite the moon beam to play with them. Then moonbeam danced on the micro ripples like restless tiny shuttles weaving silver tapestry.
There will be one day, that the child leave his hometown to touch the incredible world, just like the young rill under the stage runs swift with a song,breaking through all barriers. Yet we wish that the child’s heart be sweet with the memory of the first fresh sound he created in the liquid murmur of the river through the darkness of midnight.

月亮舞台
地点:中国,河北,马兰村
时间:2012-
建筑面积:200 m2
设计团队:大料建筑
状态:未建成
Architizer A+ Awards 2017: Jury Winner in Unbuilt Cutural

纪录片《马兰的歌声》讲述了北京奶奶邓老师数年来每周车程4,5个小时,来到河北山区马兰村,教那里的孩子们学习音乐。邓老师一直想给孩子们一个演出的地方,一个小小的露天舞台。我们听到这个故事后,来到了马兰村,见到了邓老师和孩子们。被她们的“纯净”深深吸引。
我们想给孩子们一个同样“纯净”的地方,一轮由山坡而下,流入溪水中的“圆月”。
平时,孩子们可以在上面玩耍,大人们可以洗衣钓鱼。演出时,这里又成了一个在月亮上唱歌跳舞的地方。
“月亮”舞台由小石块铺砌而成,石块的缝隙镶进了许多的玻璃球。在月光下,舞台闪闪发亮,像水面的波光一样。舞台背后藏一暗室,可作为后台,并有一楼梯连接着岸上的村庄。而舞台对面,还有一圆型看台,依河岸而下,流入溪水中,坐在这里的观众,可以看到半扇水上的舞台和半扇水中倒映的舞台共同画出了一轮完整的“圆月”。
如果没有邓老师的热情,山村里的孩子可能一辈子也感触不到音乐的美好;而没有这些幸福的孩子,也便更不会有这月亮舞台的纯净。

Moon Stage
Location: Malan Village, Hebei, China
Date: 2012-
Floor Area: 200 sqm
Design: DL Atelier
Status: Unbuilt
Architizer A+ Awards 2017: Jury Winner in Unbuilt Cutural

We was approached by Deng Xiaolan, a kind madam who is teaching music at the primary school of Malan village located in Hebei province of north China. She came to us looking for a stage design for her little special orchestra. All the players of the orchestra are lovely local children.
We fall into their pure world after visiting Malan village. Thus, the moon stage by the riverside finally be the pure tiny world we created for the special orchestra.
The stage was shaped by the river bank, which looks like half moon above the river and the other half made up by the inverted reflection in water.
Built with clear pebbles with tiny crystal balls among them, the stage could be somewhere children play and fish in the daytime, while after sunset, becomes the shining stage of a artless concert.
On the riverside of endless world is the great meeting of the children. The white pebbles as well as the crystal balls invite the moon beam to play with them. Then moonbeam danced on the micro ripples like restless tiny shuttles weaving silver tapestry.
There will be one day, that the child leave his hometown to touch the incredible world, just like the young rill under the stage runs swift with a song,breaking through all barriers. Yet we wish that the child’s heart be sweet with the memory of the first fresh sound he created in the liquid murmur of the river through the darkness of midnight.

一摸黑
地点:中国,北京
时间:2012
设计团队:大料建筑
状态:建成
Architizer A+ Awards 2017: Popular Choice Winner in Architecture+Art

这是一个两岁孩子的生日礼物
他的父母本想带着这个小孩和他的黑房子去不同的地方看世界。
也许,这个孩子还可以和他的小朋友闭着眼在其中上蹿下跳撒泼打滚。
也许,这个孩子还可以和他的父亲一起在里面闭着眼呼呼睡上一小觉。
也许,这个孩子还可以和他的母亲一起在里面闭着眼讲个故事听首歌。
也许,这个孩子会把这里当作他的一个小世界。
也许,这个孩子会喜欢这个 2 岁生日礼物。
这个孩子的父母,就是“一摸黑”的设计者:刘阳 徐丹

Eyes closed
Location:Beijing, China
Date:2012
Design:DL Atelier
Status:Built
Architizer A+ Awards 2017: Popular Choice Winner in Architecture+Art

This is a birthday gift for a two-year-old kid.
Perhaps, this kid could play with his buddies in the darkness without worries.
Perhaps, this kid could have a sweet snap with his daddy by his side.
Perhaps, this kid and his mommy will share a fairy story or hum a children’s rhymes.
Perhaps, the gift will be treated as a tiny fantasy world.
Perhaps, this kid will like this handmade gift.

一摸黑
地点:中国,北京
时间:2012
设计团队:大料建筑
状态:建成
Architizer A+ Awards 2017: Popular Choice Winner in Architecture+Art

这是一个两岁孩子的生日礼物
他的父母本想带着这个小孩和他的黑房子去不同的地方看世界。
也许,这个孩子还可以和他的小朋友闭着眼在其中上蹿下跳撒泼打滚。
也许,这个孩子还可以和他的父亲一起在里面闭着眼呼呼睡上一小觉。
也许,这个孩子还可以和他的母亲一起在里面闭着眼讲个故事听首歌。
也许,这个孩子会把这里当作他的一个小世界。
也许,这个孩子会喜欢这个 2 岁生日礼物。
这个孩子的父母,就是“一摸黑”的设计者:刘阳 徐丹

Eyes closed
Location:Beijing, China
Date:2012
Design:DL Atelier
Status:Built
Architizer A+ Awards 2017: Popular Choice Winner in Architecture+Art

This is a birthday gift for a two-year-old kid.
Perhaps, this kid could play with his buddies in the darkness without worries.
Perhaps, this kid could have a sweet snap with his daddy by his side.
Perhaps, this kid and his mommy will share a fairy story or hum a children’s rhymes.
Perhaps, the gift will be treated as a tiny fantasy world.
Perhaps, this kid will like this handmade gift.

安徒生花园和博物馆
地点:丹麦,奥登赛
时间:2013
建筑面积:20000 m2
建成状态:未建成
设计团队:大料建筑+高伟
设计人员:刘阳,高伟

“The little mermaid cast one more lingering , half-fainting glance at the prince , and then threw herself from the ship into the sea , and thought her body was dissolving into foam .”当我读到这里时,随着小人鱼一起流泪了,安徒生通过童话和读者之间产生了共鸣。他的故事,虽然大都是悲剧,但是故事中的主人公确却是幸福的,哪怕是幸福的死去。而我们读者更是在这种悲伤的幸福中,体味自己的故事。我想,孩子们更多的读到的会是幸福吧。
而这种跟我们自己的生活融在一起的悲喜,便是安徒生童话的动人之处。
我们希望带来一个空间,一个会激发人们内心悲喜的地方,而这恰恰与安徒生童话的气质相吻合--传达了一种极致的深情,大悲大喜。
也许,情感的极致都是眼泪吧,无论悲喜。
一滴眼泪,一滴小人鱼的眼泪,一个眼泪般深情而粼粼波光的童话世界。它所带来的光影和气氛,让身在其中的人们与安徒生产生对话,感觉到自己好像童话的一部分,每个人都感觉自己是童话里的人物。
在这"眼泪"的世界里,不同的人们会体味到不同的情感,因为他们有着自己不同的故事,但是,这些情感都会被瞬间激发出来吧,湿润在"眼泪"里。像读着安徒生的故事一样。

HANS CHRISTIAN ANDERSEN / HOUSE OF FAIRYTALES
Location: Odense, Danmark
Date: 2013
Floor Area: 20000 sqm
Status: Unbuilt
Design: DL Atelier+Gao Wei
Architects: Liu Yang, Gao Wei

"The little mermaid cast one more lingering, half-fainting glance at the prince, and then threw herself from the ship into the sea, and thought her body was dissolving into foam." When I read along to this point, I welled up, Hans Christian Andersen’s fairy tale resonated with his readers not only by a sentimental world he created, but also by the tear he added to her, a momentary expression of emotional breakdown. The teardrop, even a tiny one dropped from her cheek, touched the whole world. My inspiration, therefore, rooted deep in “tear” by using an architectural form deprived of expression of architecture, only a space rendered by pure light and shadow, indicating dialogs that might happen between visitors and Andersen, how wonderful it would be.

水上漂
地点:中国,北京
时间:2013
建成状态:建成
建成状态:未建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,徐丹

我们试着营造武侠世界里“水上漂”的空间体验,让人们当回大侠,在“水"中上蹿下跳,摸爬滚打。

Martial Arts
Location:Beijing, China
Date: 2013
Status:Built
Design:DL Atelier
Architect: Liu Yang, Xu Dan

The legendary swordsman! I live in this little world of mine and am afraid to make it the least less. Leave me into thy world and let me have the freedom gladly to rove on water.

胡同院儿
地点:中国,北京
时间:2016
面积:123m2
建成状态:未建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,孙欣晔,鱼湉

很早以前,胡同人少院多,之后开始人多院小了,独院变杂院,人们都跑到了胡同里来,大爷大妈变得越来越外向,随之外向的胡同文化产生了,外到“家”的心理范围比空间范围大的多。再后来院子被腾空了,人搬走了,独院的品质被所有人追捧,胡同渐渐变成停车场,内向的院落文化似乎开始复兴,成了中心城市里的建筑低密度区,也是人口密度的孤岛,这虽然不符合经济和城市发展的规律,但究竟会怎样,谁也不知道,不过可以肯定的是“家”的心理范围可并没有因为空间变大了而增加,并且是明显的变小了,胡同文化和院落文化在此消彼长。
这次,我们试着通过再造胡同空间,激发这种老胡同特有的空间虽小,但“家”很大的文化现象,保持老胡同邻里间默契的平衡感。
具体的,我们打破了原来院落的围合,而是把胡同中最多发生故事的角落移植到到院子里,产生了几条新的胡同,而新胡同周围的房子小而精,每间房都是个独立的建筑或者说“院儿”。

Hutong as Courtyrd
Location:Beijing,China
Date:2016
Area: 123 sqm
Status:Unbuilt
Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang,Sun Xinye, Yu Tian

Long ago, Hutongs were low-density areas where rich people gathered, while tens of years ago, Hutongs turned to be civilian blocks. More than one family shared one courtyard and more public and private activities occurred outdoor, which made the resident more open to each other. Boundary of home is broken and extended, and Hutongs became the stage of a huge residential family. These years, more local resident moved out of Hutong and rich people who can afford one entire courtyard moved in. We get more guarded well-designed private courtyards, however, Hutongs are dying.
In this program, we tried to break the boundary of courtyard, and create narrow alleys between residential units and offices. We hope these mini corners can help stimulate neighborhood stories, and at the same time revive the culture of Hutong.

三宝蓬艺术中心
地点:中国,景德镇
时间:2015-2017
面积:2800 m2
建筑设计:大料建筑(刘阳,胡蓦怀,孙欣晔,邓华晖,张锐逸,王坤,陆旭文)
施工图:卓尔建筑
夯土墙技术顾问:郭鹏宇,赖尔逊
景观植物顾问:UAO瑞拓设计
摄影:孙海霆

三宝村自古是加工瓷石的地方,近十年,这里变得越来越好玩,有些像北京当年的798,变成了有山有水有女实习生的地方。
在跟他们的交往中,我发现陶瓷创作最有魅力的地方是瓷跟人之间的,像是少男少女之间,有点试探的那种不直接的沟通。它又有点像胶片摄影,观者把风景投影到胶片上靠的是想象,在充满期待的冲洗过程后,或惊喜或失望,也恰恰是这种慢慢等待后的不确定,才有了在按快门那一刻的尊重和敬意。摄影师跟照片,瓷人跟瓷也许是在谈恋爱吧。我试着把这种体验带到这座艺术馆里。
艺术馆在山谷中顺势一字排开,保证了展览空间所需要的长展示流线,并顺应了狭长谷地的特点。150米延续不断从大地里生长出来的土墙,穿过一片树林,来到幽暗低沉的大屋檐下,溪水声渐渐入耳,隔绝了车水马龙,慢慢的身心或紧张或松弛,光渐亮水渐鸣,前方深远,有着些什么,但又听不清看不清,充满期待和想象。
空间或上或下,水光或明或亮,人们或急或缓,随着思绪,选择不同的路径和体验,就像瓷人与瓷一样,这里的人们也与建筑发生着关于发现,憧憬,等待,焦虑,失望,惊喜等故事。

Sanbaopeng Art Museum
Location:Jingdezhen, China
Date:2015-2017
Area:2800 sqm
Architecture Design:DL Atelier(Liu Yang, Hu Mohuai, Sun Xinye, Deng Huahui, Zhang Ruiyi, Wang Kun, Lu Xuwen)
Production Drawing: Zhuoer Atelier
Adviser in loam wall: Guo Pengyu, Lai Erxun
Adviser in Landscape: UAO Atelier
Photographer : Sun Haiting

Sanbaopeng Art Museum is located in Sanbao village of Jingdezhen, which is surrounded by green hills and might become another 798 Art District.
After being in contact with these artists, I find that the most attractive point of porcelain design is that the relationship between porcelain and designers is just like the tender feeling between minor boys and girls, which is always indirect and bashful. It is also like the process of waiting for developing films. Full of hesitation and uncertainty ,perturbed the reserved, a small variable can change the direction of the outcome.The process is full of expectation, but also surprise and disappointment at the same time, which is like the relationship between ambiguous lovers. Artists and their works usually keep such a relationship.
There will be a quiet museum lying in the valley. The 150 meter long loam walls grow from earth. After walking through the woods, visitors will be attracted by the outstretched eaves. Clear sound of water makes people calm down, and the space ahead lead one into the cryptic but joyful world. Every visit happens between human and architecture will become a story of discovery, expectation, waiting, anxiety, disappointment and joy.

三宝蓬艺术中心
地点:中国,景德镇
时间:2015-2017
面积:2800 m2
建筑设计:大料建筑(刘阳,胡蓦怀,孙欣晔,邓华晖,张锐逸,王坤,陆旭文)
施工图:卓尔建筑
夯土墙技术顾问:郭鹏宇,赖尔逊
景观植物顾问:UAO瑞拓设计
摄影:孙海霆

三宝村自古是加工瓷石的地方,近十年,这里变得越来越好玩,有些像北京当年的798,变成了有山有水有女实习生的地方。
在跟他们的交往中,我发现陶瓷创作最有魅力的地方是瓷跟人之间的,像是少男少女之间,有点试探的那种不直接的沟通。它又有点像胶片摄影,观者把风景投影到胶片上靠的是想象,在充满期待的冲洗过程后,或惊喜或失望,也恰恰是这种慢慢等待后的不确定,才有了在按快门那一刻的尊重和敬意。摄影师跟照片,瓷人跟瓷也许是在谈恋爱吧。我试着把这种体验带到这座艺术馆里。
艺术馆在山谷中顺势一字排开,保证了展览空间所需要的长展示流线,并顺应了狭长谷地的特点。150米延续不断从大地里生长出来的土墙,穿过一片树林,来到幽暗低沉的大屋檐下,溪水声渐渐入耳,隔绝了车水马龙,慢慢的身心或紧张或松弛,光渐亮水渐鸣,前方深远,有着些什么,但又听不清看不清,充满期待和想象。
空间或上或下,水光或明或亮,人们或急或缓,随着思绪,选择不同的路径和体验,就像瓷人与瓷一样,这里的人们也与建筑发生着关于发现,憧憬,等待,焦虑,失望,惊喜等故事。

Sanbaopeng Art Museum
Location:Jingdezhen, China
Date:2015-2017
Area:2800 sqm
Architecture Design:DL Atelier(Liu Yang, Hu Mohuai, Sun Xinye, Deng Huahui, Zhang Ruiyi, Wang Kun, Lu Xuwen)
Production Drawing: Zhuoer Atelier
Adviser in loam wall: Guo Pengyu, Lai Erxun
Adviser in Landscape: UAO Atelier
Photographer : Sun Haiting

Sanbaopeng Art Museum is located in Sanbao village of Jingdezhen, which is surrounded by green hills and might become another 798 Art District.
After being in contact with these artists, I find that the most attractive point of porcelain design is that the relationship between porcelain and designers is just like the tender feeling between minor boys and girls, which is always indirect and bashful. It is also like the process of waiting for developing films. Full of hesitation and uncertainty ,perturbed the reserved, a small variable can change the direction of the outcome.The process is full of expectation, but also surprise and disappointment at the same time, which is like the relationship between ambiguous lovers. Artists and their works usually keep such a relationship.
There will be a quiet museum lying in the valley. The 150 meter long loam walls grow from earth. After walking through the woods, visitors will be attracted by the outstretched eaves. Clear sound of water makes people calm down, and the space ahead lead one into the cryptic but joyful world. Every visit happens between human and architecture will become a story of discovery, expectation, waiting, anxiety, disappointment and joy.

西装店铺
地点:中国,宁波
时间:2014
面积:250m2
建成状态:未建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳

这是一家很贵的男士西装店铺的室内设计,甲方希望这家店看着就很男人。
我想,男人的背影最能代表男人吧,无论是深沉、寂寞还是力量、性感。
我们试着做出一个具有深沉气质的空间,像男人的背影一样。

Suit Store
Location:Ningbo, China
Date:2014
Area: 250 sqm
Status:Unbuilt
Design:DL Atelier
Architect: Liu Yang

This is a interior design of men’s high quality business suit.
No matter it is deep, powerful or sexy, different kinds of back can always represent men’s character very well. Thus, we tried to creat a gentle and unrevealing environment in the suit store to show the charm of Men’s Back.

大兴一中
地点:中国,北京
时间:2014
面积:140000 m2
建成状态:未建成
建筑设计:齐欣建筑+大料建筑
景观设计:无界景观

中学时的我们就像森林里的小野兽,羊群,猴群,还有狼群都生活在一起,相互依存,相互排斥;而老师有时像牧羊人,有时又像猎人,时而亲密,时而警惕,总之人兽不同种。
我想让这所中学就成为一片森林,无论是教室宿舍,还是球场食堂全部打散、七零八落,淹没在树林里。学生能在各种犄角旮旯里找到自己的领地。你可以有安静读书的院儿,也可以有肆意约架的地儿,更会有谈情说爱的窝儿。
这里不能像我那时的中学,学生是被管理的对象,学校变成了“动物园”,各种被驯化了的小野兽衣食无忧的活着。这里应该是小野兽“撒野”的地儿,释放天性。
空间的发掘,留给了生活在这里的“小野兽”,房子只是以最原始的双坡屋顶的样子出现,就像那些大树似的,长的都差不多,样子普通但组合在一起却丰富异常。
希望在这片自由的森林里能发生更多的故事,悲悲喜喜,不枉走一遭花季雨季。

Daxing No.1 Middle School
Location:Beijing, China
Date:2014
Area: 140000 sqm
Status:Unbuilt
Architecture Design:Qixin Atelier + DL Atelier
Landscape:Wujie Atelier

We were like social animals living in the forest, interacting with each other at most of our times. And teacher was seen as the leader provided guidance on our social behavior. But sometimes, teacher was the ultimate fear to us when we were doing stupid things driven by young impulsive.
As health and safety at the heart of a community, school landscapes are filled with opportunities to deliver effective, enjoyable education, build healthy lifestyles, enrich and experience nature first-hand, plan space for play and deliver meaningful responses to the needs of today’s teenagers. Our plan is to put the whole school sheltered under an artificial forest. Students will find each functional place to fulfill their needs.
We would like all the students enjoy their young wild freedom in this specially designed forest-like campus.

大兴一中
地点:中国,北京
时间:2014
面积:140000 m2
建成状态:未建成
建筑设计:齐欣建筑+大料建筑
景观设计:无界景观

中学时的我们就像森林里的小野兽,羊群,猴群,还有狼群都生活在一起,相互依存,相互排斥;而老师有时像牧羊人,有时又像猎人,时而亲密,时而警惕,总之人兽不同种。
我想让这所中学就成为一片森林,无论是教室宿舍,还是球场食堂全部打散、七零八落,淹没在树林里。学生能在各种犄角旮旯里找到自己的领地。你可以有安静读书的院儿,也可以有肆意约架的地儿,更会有谈情说爱的窝儿。
这里不能像我那时的中学,学生是被管理的对象,学校变成了“动物园”,各种被驯化了的小野兽衣食无忧的活着。这里应该是小野兽“撒野”的地儿,释放天性。
空间的发掘,留给了生活在这里的“小野兽”,房子只是以最原始的双坡屋顶的样子出现,就像那些大树似的,长的都差不多,样子普通但组合在一起却丰富异常。
希望在这片自由的森林里能发生更多的故事,悲悲喜喜,不枉走一遭花季雨季。

Daxing No.1 Middle School
Location:Beijing, China
Date:2014
Area: 140000 sqm
Status:Unbuilt
Architecture Design:Qixin Atelier + DL Atelier
Landscape:Wujie Atelier

We were like social animals living in the forest, interacting with each other at most of our times. And teacher was seen as the leader provided guidance on our social behavior. But sometimes, teacher was the ultimate fear to us when we were doing stupid things driven by young impulsive.
As health and safety at the heart of a community, school landscapes are filled with opportunities to deliver effective, enjoyable education, build healthy lifestyles, enrich and experience nature first-hand, plan space for play and deliver meaningful responses to the needs of today’s teenagers. Our plan is to put the whole school sheltered under an artificial forest. Students will find each functional place to fulfill their needs.
We would like all the students enjoy their young wild freedom in this specially designed forest-like campus.

建筑师积木
地点:中国,北京
时间:2012
建成状态:已建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳

这是一个由36块积木组成的玩具,每块积木的体型尺寸由常用的建筑形体总结而出。现如今不少人都爱玩这种简单形体叠加的房子,这组积木便可以方便建筑师在设计之初快速地进行单体或是规划的推敲,八九不离十。
而相比于其他浅色而言,黑色的外表可以隐藏积木间的缝隙,使得拼出的体型更完整。

Arch-toy Bricks
Location:Beijing, China
Date:2012
Status:Built
Design:DL Atelier
Architect: Liu Yang

Our Arch-toy Bricks consist of 36 pieces. The size of each piece is according to the frequently-used volumes of architecture. Playing with Arch-toy Bricks will be a quick and easy way for architects to try more options and deliberate the relationship between buildings at the beginning of a project. Besides, comparing with bricks made in light color, color of black helps to hide gap between bricks, which makes the volume more completely.

一舍山居
地点:中国,北京
时间:2015-2016
面积:占地660m2 建筑450m2
状态:建成
建筑/景观:大料建筑
建筑专业:刘阳,孙欣晔,陆旭文,郑丽梅,王坤
结构专业:王春磊
电气专业:侯延铭
暖通专业:郑丽梅
室内硬装:大料建筑+北京日月相辉经贸有限公司
室内软装:北京日月相辉经贸有限公司
摄影:孙海霆
Architizer A+ Awards 2017: Popular Choice Winner in Hotels&Resorts

这里不是农家乐,并没有打算体验农家生活,我们还是需要舒适有品质的日子,这里也不是假日酒店,不会被各式各样的休闲项目分心打扰,我们需要自由自在的“浪费”时光,可以喘口气,缓缓神便好。
这里没有现成的饭菜,而是供应新鲜的绿色食材,我们鼓励家人朋友一起做顿大餐。
这里的厨房没有躲在犄角旮旯,更不是通常印象里的脏乱差形象,而是充满阳光的,像舞台一样,全部开放,朝院子展开。
这里没有标准的酒店客房,而是5个完全不同的独院套房,有的面山,有的近水,有圆有方,像几个性格不同的大玩具,散落在高台上。人们每次来都可以尝试不同的体验。
在这里,并没有宏大叙事的建筑空间,也没有昂贵繁复的材料做法,就是北方农村常见的砖和木,我们只是进行了一些尺度和形式的调整,以及种植屋面爬墙植物等让建筑或退化或异化的手段,使人和光和风,和山和水的体会更真切些,希望会形成舒缓朴素温和的空间氛围,人们生活在这里并没有那么多目的性,可能感受到的东西反而会多一些吧。

Yi She Mountain Inn
Location:Beijing, China
Date: 2015-2016
Site Area: 660sqm Floor Area: 450sqm
Status:Built
Architecture &Landscape: DL Atelier
Architects: Liu Yang, Sun Xinye, Lu Xuwen, Zheng Limei, Wang Kun
Architectural Structure: Wang Chunlei
Architecture Electric: Hou Yanming
Heating and Ventilation: Zheng Limei
Interior: DL Atelier+Warming House
Photographer : Sun Haiting
Architizer A+ Awards 2017: Popular Choice Winner in Hotels&Resorts

This is not a farmhouse offered to taste country life, or a vacation hotel with countless entertainment activities. This is only a simple place to relax and let hair down.
Fresh food and beverage are offered here. We encourage people to cook, to talk, to interact rather than eat from the menu. On sunny days, this shared kitchen will be activated by sunshine, like an open stage facing the courtyard.
The east part are the guest rooms with different themes and design languages, 5 rooms are sprinkled on an enclosed layout, guests will be facing mountains or lakes from different angles, and therefore feel some sense of relaxation and freedom.
We hope it is a place to feel the passing time and enjoy the comfort of being close to family and friends.

一舍山居
地点:中国,北京
时间:2015-2016
面积:占地660m2 建筑450m2
状态:建成
建筑/景观:大料建筑
建筑专业:刘阳,孙欣晔,陆旭文,郑丽梅,王坤
结构专业:王春磊
电气专业:侯延铭
暖通专业:郑丽梅
室内硬装:大料建筑+北京日月相辉经贸有限公司
室内软装:北京日月相辉经贸有限公司
摄影:孙海霆
Architizer A+ Awards 2017: Popular Choice Winner in Hotels&Resorts

这里不是农家乐,并没有打算体验农家生活,我们还是需要舒适有品质的日子,这里也不是假日酒店,不会被各式各样的休闲项目分心打扰,我们需要自由自在的“浪费”时光,可以喘口气,缓缓神便好。
这里没有现成的饭菜,而是供应新鲜的绿色食材,我们鼓励家人朋友一起做顿大餐。
这里的厨房没有躲在犄角旮旯,更不是通常印象里的脏乱差形象,而是充满阳光的,像舞台一样,全部开放,朝院子展开。
这里没有标准的酒店客房,而是5个完全不同的独院套房,有的面山,有的近水,有圆有方,像几个性格不同的大玩具,散落在高台上。人们每次来都可以尝试不同的体验。
在这里,并没有宏大叙事的建筑空间,也没有昂贵繁复的材料做法,就是北方农村常见的砖和木,我们只是进行了一些尺度和形式的调整,以及种植屋面爬墙植物等让建筑或退化或异化的手段,使人和光和风,和山和水的体会更真切些,希望会形成舒缓朴素温和的空间氛围,人们生活在这里并没有那么多目的性,可能感受到的东西反而会多一些吧。

Yi She Mountain Inn
Location:Beijing, China
Date: 2015-2016
Site Area: 660sqm Floor Area: 450sqm
Status:Built
Architecture &Landscape: DL Atelier
Architects: Liu Yang, Sun Xinye, Lu Xuwen, Zheng Limei, Wang Kun
Architectural Structure: Wang Chunlei
Architecture Electric: Hou Yanming
Heating and Ventilation: Zheng Limei
Interior: DL Atelier+Warming House
Photographer : Sun Haiting
Architizer A+ Awards 2017: Popular Choice Winner in Hotels&Resorts

This is not a farmhouse offered to taste country life, or a vacation hotel with countless entertainment activities. This is only a simple place to relax and let hair down.
Fresh food and beverage are offered here. We encourage people to cook, to talk, to interact rather than eat from the menu. On sunny days, this shared kitchen will be activated by sunshine, like an open stage facing the courtyard.
The east part are the guest rooms with different themes and design languages, 5 rooms are sprinkled on an enclosed layout, guests will be facing mountains or lakes from different angles, and therefore feel some sense of relaxation and freedom.
We hope it is a place to feel the passing time and enjoy the comfort of being close to family and friends.

Up工厂
地点:中国,北京
时间:2014
面积:500m2
建成状态:已建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,孙欣晔,金坦,王君美,刘迪克
Architizer A+ Awards 2017: Finalist in Coworking Space

在北京南二环边,原来的王致和臭豆腐厂,500多平米的大空间,室外还有露台,刚进去时,留有余香。 我们要把这里改造成年轻人的共享办公空间。
为此,我们试着激发出“外向,自发,默契”的空间氛围,从而把有着共同理想的人们凑在一起形成合力。
我们模糊了办公空间的私密性,来这里就是来交流和分享的。把这做成了个“大梯田”,空间全部开敞,由南向北依次抬高,使得大家无论远近,一抬眼就能相互看到,大概了解彼此在做些什么,增加互动,彼此督促。并且,会议区, 图书区,休息区,储藏区等公共空间打散分布在各个平台上,如此,大家在使用中就会有更多的移动,从而增加了偶遇的机会和故事的发生。
而这种没有隔墙的开放空间,也带来4面采光通风的可能,屋内经常小风徐徐,阳光灿烂,尤其是下午,西面的光线带着树影撒进屋里,整个空间确有些像室外一样放松而开放。而人们也似乎在野外般自由的工作交流。

UP Co-working Factory
Location:Beijing, China
Date:2014
Area: 500 sqm
Status:Built
Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang, Sun Xinye, Jin Tan, Wang Junmei, Liu Dike
Architizer A+ Awards 2017: Finalist in Coworking Space

UP Co-working Space, a previous Tofu factory, is located in the heart of Midtown Beijing, concluding a 500 sqm indoor space and a wide outdoor rooftop. The owner wish to reconstruct it into an incubator, which services for entrepreneurs, freelancers, startups and small businesses.
We aim to build not only an affordable shared workspace, but also a serendipity wonderland, the idea is to create maximum interactions between people and to make people more creative and effective.
In order to achieve that, we blurred the boundary between workspace, and created indoor terraces ascending from south to north to boost interactions. Shared spaces like meeting room, library, leisure corner and storage were scattered on different levels of the terraces. When people are working under the same roof, an internal social network, social events and workshops will happen simultaneously, therefore serendipities, ideas, innovations will be created.
The absence of walls also invites natural lights and breeze into the workspace,which makes it like a real energetic exterior terrace with the shadow of trees.

Up工厂
地点:中国,北京
时间:2014
面积:500m2
建成状态:已建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,孙欣晔,金坦,王君美,刘迪克
Architizer A+ Awards 2017: Finalist in Coworking Space

在北京南二环边,原来的王致和臭豆腐厂,500多平米的大空间,室外还有露台,刚进去时,留有余香。 我们要把这里改造成年轻人的共享办公空间。
为此,我们试着激发出“外向,自发,默契”的空间氛围,从而把有着共同理想的人们凑在一起形成合力。
我们模糊了办公空间的私密性,来这里就是来交流和分享的。把这做成了个“大梯田”,空间全部开敞,由南向北依次抬高,使得大家无论远近,一抬眼就能相互看到,大概了解彼此在做些什么,增加互动,彼此督促。并且,会议区, 图书区,休息区,储藏区等公共空间打散分布在各个平台上,如此,大家在使用中就会有更多的移动,从而增加了偶遇的机会和故事的发生。
而这种没有隔墙的开放空间,也带来4面采光通风的可能,屋内经常小风徐徐,阳光灿烂,尤其是下午,西面的光线带着树影撒进屋里,整个空间确有些像室外一样放松而开放。而人们也似乎在野外般自由的工作交流。

UP Co-working Factory
Location:Beijing, China
Date:2014
Area: 500 sqm
Status:Built
Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang, Sun Xinye, Jin Tan, Wang Junmei, Liu Dike
Architizer A+ Awards 2017: Finalist in Coworking Space

UP Co-working Space, a previous Tofu factory, is located in the heart of Midtown Beijing, concluding a 500 sqm indoor space and a wide outdoor rooftop. The owner wish to reconstruct it into an incubator, which services for entrepreneurs, freelancers, startups and small businesses.
We aim to build not only an affordable shared workspace, but also a serendipity wonderland, the idea is to create maximum interactions between people and to make people more creative and effective.
In order to achieve that, we blurred the boundary between workspace, and created indoor terraces ascending from south to north to boost interactions. Shared spaces like meeting room, library, leisure corner and storage were scattered on different levels of the terraces. When people are working under the same roof, an internal social network, social events and workshops will happen simultaneously, therefore serendipities, ideas, innovations will be created.
The absence of walls also invites natural lights and breeze into the workspace,which makes it like a real energetic exterior terrace with the shadow of trees.

拥抱宅
地点:中国,河北
时间:2014
面积:800m2
建成状态:未建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,王君美

一个小住宅,我们希望家人在房子里的状态像是拥抱在一起的两个人似的,彼此虽然看不到,但却能感受到对方的心跳。
站起身时,家人们共处一室;或坐或卧时,又回到自己的世界。
在这里,可能彼此看不到对方,但却能感受到他们就在那里,做着什么。

Enfolded Villa
Location:Hebei, China
Date:2014
Area:800 sqm
Status:Unbuilt
Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang, Wang Junmei

We hope that one can feel the tender hug of family members while living in the villa. They can feel each others’ heartbeat, even if they may not see each other all the time.
When standing or walking, family members can feel the atmosphere of being together by eye contacts. While sitting or lying, one can enjoy his little private world.

三宝蓬水岸茶室
地点:中国,景德镇
时间:2015-2017
面积:900 m2
建成状态:已建成
业主:三宝蓬艺术聚落
建筑设计:大料建筑(刘阳,胡蓦怀,孙欣晔,邓华晖)
结构:王春磊
暖通:刘勤,果海凤
电气:侯延铭
施工图:卓尔建筑
景观植物顾问:UAO瑞拓设计
园区规划:联创国际 / 曼景工作室
摄影:孙海霆

在艺术馆旁,临着溪水,一座茶室。我们试着利用人工的几何的手段,营造山坡、洞穴、密林的场所感和氛围。

Sanbaopeng Tea House
Location:Jingdezhen, China
Date:2015-2017
Area:900 sqm
Status:Built
Client:Sanbaopeng Art Village
Architecture Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang, Hu Mohuai, Sun Xinye, Deng Huahui
Architectural Structure: Wang Chunlei
Heating and Ventilation: Liu Qin, Guo Haifeng
Architecture Electric: Hou Yanming
Production Drawing: Zhuoer Atelier
Adviser in Landscape: UAO Atelier
Planning: Mass+Skin Design Studio
Photographer : Sun Haiting

A Tea House next to the art museum, facing the stream. We tried to creat an atmosphere of hillside, cave and grove in a architectural geometric way.

三宝蓬水岸茶室
地点:中国,景德镇
时间:2015-2017
面积:900 m2
建成状态:已建成
业主:三宝蓬艺术聚落
建筑设计:大料建筑(刘阳,胡蓦怀,孙欣晔,邓华晖)
结构:王春磊
暖通:刘勤,果海凤
电气:侯延铭
施工图:卓尔建筑
景观植物顾问:UAO瑞拓设计
园区规划:联创国际 / 曼景工作室
摄影:孙海霆

在艺术馆旁,临着溪水,一座茶室。我们试着利用人工的几何的手段,营造山坡、洞穴、密林的场所感和氛围。

Sanbaopeng Tea House
Location:Jingdezhen, China
Date:2015-2017
Area:900 sqm
Status:Built
Client:Sanbaopeng Art Village
Architecture Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang, Hu Mohuai, Sun Xinye, Deng Huahui
Architectural Structure: Wang Chunlei
Heating and Ventilation: Liu Qin, Guo Haifeng
Architecture Electric: Hou Yanming
Production Drawing: Zhuoer Atelier
Adviser in Landscape: UAO Atelier
Planning: Mass+Skin Design Studio
Photographer : Sun Haiting

A Tea House next to the art museum, facing the stream. We tried to creat an atmosphere of hillside, cave and grove in a architectural geometric way.

未来小屋
地点:中国,桐庐
时间:2015
场地面积:60 m2
建成状态:未建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,孙欣晔,王坤

在竹林之下,竹林之中,竹林之上,自由地生活。

The Future House
Location:Tonglu, China
Date:2015
Site Area:60 sqm
Status:Unbuilt
Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang, Sun Xinye, Wang Kun

Live freely under, among, and above the bamboo grove.

小洛水咖啡馆
地点:中国,泸沽湖
时间:2014
面积:600m2
建成状态:未建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,金坦

透过夹着宣纸的玻璃窗,柔和的光线洒入室内,在反射、通透、半透明之间转换。

Lugu Café
Location:Lugu Lake,China
Date:2014
Area:600 sqm
Status:Unbuilt
Design:DL Atelier
Architect:Liu Yang, Jin Tan

Through the semitransparent window with rice paper, soft light overshines the interior space and displays multiple light atmosphere.

延庆住宅
地点:中国,北京
时间:2015
场地面积:600m2
建筑面积:300m2
建成状态:施工中
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,郑丽梅,胡蓦怀

一所农家老宅改造,前后两进院子,我们在其中插入了一些新的空间,使其更加透明,或更加私密。

Yanqing Villa
Location:Beijing, China
Date:2015
Site Area:600 sqm
Floor Area:300 sqm
Status:Under Construction
Design:DL Atelier
Architects:Liu Yang, Zheng Limei, Hu Mohuai

A renovation project of cottage in the suburb of Beijing. New spaces are inserted in the front and back yard, which change it into more transparent or more private.

郑州小学
地点:中国,郑州
时间:2014
面积:35000 m2
建成状态:未建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳

基地位于两个高密度居住区中间,我们试图把小学变得更加开放,成为在城市中散发正能量的”高地“,孩子们灿烂的笑脸和朗朗读书声化成为最“干净”的风景。
为此我们把图书馆、食堂、运动馆、活动室等可以完全开放的部分设置在山脚下,并且只用通透的玻璃幕墙来划分区域,如此校园里就形成了孩子们各种活动相叠加的生动画面。
而在其上,是相对需要安静、独立的教室,按照年级分区围合出三个回字形院落建筑,低年级在山脚,高年级在山顶,如此相互叠加错落,形成了大大小小的露台使得孩子们有充足的室外活动机会,即使是课间十分钟也可以到屋外去透透气,撒撒欢。
而这些丰富的活动便变成为了城市中的景观,也许在这种氛围的影响下,读书会成为一种当代的信仰,而这座“高地'便是那最高的佛塔。

Zhengzhou Primary School
Location:Zhengzhou, China
Date:2014
Area:35000 sqm
Status:Unbuilt
Design:DL Atelier
Architect: Liu Yang

Located among bland resident blocks, we intend to make the school more open to the neighborhood, where children’s laugh and talk will help the school turn to be a delighting area.
On the ground floor, library, cantine, gym and playrooms are set in the open space and only edged by glass curtain walls, which will make the ground floor a vivid overlaid image of activities. While on the upper level, three groups of quiet classrooms are set on different level, that provide backward terraces for children from each classroom to go out to play during breaks.
May learning be a belief of the children, of the community and the city.

银杏伙伴联合办公室
地点:中国,北京
时间:2015
面积:350m2
建成状态:已建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,孙欣晔,黄羽杉,胡蓦怀,张锐逸
摄影:孙海霆

一个空间,让有着共同理想,但又各有特点的人在一起办公,并且形成合力,我认为它应该是像大森林一样,空间包容开放,氛围深邃聚合,使人们自在,平等,默契的在一起。
它并不是那种是枝条纤细的小树林,而是那种树干粗大的原始森林。人们在“林间树下”根据自己的习惯喜好选择不同的栖息之地。
在这里每个家具就像一颗大树的树干,或像充满戏剧性的道具,相互各安其位,而人们或三三两两交流讨论,或独自一人静静思考,不同性格的人们,不同心境的时候,在这里总会找到适合你的地方.
现在这里已经开始使用,发现这些公益人的能量比我想象的还要大,出现了各式各样我没有预期到的使用办法。对于这种“破坏”原设计的行为,她们都会向我征求意见,看看这样是不是可以。其实,我看到这些破坏还是挺激动的,偷着乐,这里原本就是希望带来自由,激发各种故事发生的地方。

Ginkgo Fellow Co-working Space
Location:Beijing,China
Date:2015
Area: 350 sqm
Status:Built
Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang, Sun Xinye, Huang Yushan, Hu Mohuai, Zhang Ruiyi
Photographer: Sun Haiting

Co-working space should be like a rainforest where diversity naturally grows, people in here should feel transparency, inspiration, and freedom.
Furniture figuratively acts like big trees in the rainforest, spaces near them are the places for conversation or original thinking according to different situation, in sum, the whole office is dynamic, however different you are, you will always find the right spot to live.
Now it has put in use by Ginkgo Fellow, one thing that I did not expect, however, is their creativity and energy was out of imagination, they like the original designs, but would prefer to re-design them, they are nice to ask my permission to ‘sabotage’ the original design, I was happy, even excited, to let them release their desires. This is what I wished for at the very beginning, an organic place that grows, evolves, and prosper.

银杏伙伴联合办公室
地点:中国,北京
时间:2015
面积:350m2
建成状态:已建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,孙欣晔,黄羽杉,胡蓦怀,张锐逸
摄影:孙海霆

一个空间,让有着共同理想,但又各有特点的人在一起办公,并且形成合力,我认为它应该是像大森林一样,空间包容开放,氛围深邃聚合,使人们自在,平等,默契的在一起。
它并不是那种是枝条纤细的小树林,而是那种树干粗大的原始森林。人们在“林间树下”根据自己的习惯喜好选择不同的栖息之地。
在这里每个家具就像一颗大树的树干,或像充满戏剧性的道具,相互各安其位,而人们或三三两两交流讨论,或独自一人静静思考,不同性格的人们,不同心境的时候,在这里总会找到适合你的地方.
现在这里已经开始使用,发现这些公益人的能量比我想象的还要大,出现了各式各样我没有预期到的使用办法。对于这种“破坏”原设计的行为,她们都会向我征求意见,看看这样是不是可以。其实,我看到这些破坏还是挺激动的,偷着乐,这里原本就是希望带来自由,激发各种故事发生的地方。

Ginkgo Fellow Co-working Space
Location:Beijing,China
Date:2015
Area: 350 sqm
Status:Built
Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang, Sun Xinye, Huang Yushan, Hu Mohuai, Zhang Ruiyi
Photographer: Sun Haiting

Co-working space should be like a rainforest where diversity naturally grows, people in here should feel transparency, inspiration, and freedom.
Furniture figuratively acts like big trees in the rainforest, spaces near them are the places for conversation or original thinking according to different situation, in sum, the whole office is dynamic, however different you are, you will always find the right spot to live.
Now it has put in use by Ginkgo Fellow, one thing that I did not expect, however, is their creativity and energy was out of imagination, they like the original designs, but would prefer to re-design them, they are nice to ask my permission to ‘sabotage’ the original design, I was happy, even excited, to let them release their desires. This is what I wished for at the very beginning, an organic place that grows, evolves, and prosper.

吴家场幼儿园
地点:中国,北京
时间:2016
建筑面积:3000 m2
建成状态:未建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳,孙欣晔,胡蓦怀,鱼湉

像音乐对人们的沁入式影响一样,孩子们在抽象的自然空间里,自由想象。

Wujiachang Kindergarten
Location:Beijing, China
Date:2016
Floor Area:3000 sqm
Status:Unbuilt
Design:DL Atelier
Architects: Liu Yang, Sun Xinye, Hu Mohuai,Yu Tian

Like the remarkable power of music, we hope our design of abstract nature space can affect children’s mood and behavior in the same way.

胡同工作室
地点:中国,北京
时间:2012
场面积:60 m2
建成状态:已建成
设计团队:大料建筑
设计人员:刘阳

这是我们的办公室,一个胡同中的大杂院。房子不大,院更小。
因为小,随着模型、电脑等东西越来越多,势必会越来越乱。
所以我们利用颜色,把室内搞得很暗,每个人桌前的一盏台灯照亮了自己那一亩三分地。
这种像是秉灯夜读的空间,会让我更容易平气静心。
而全白的小院即使阴天也很亮堂,更加强了这种冰火两重天的效果。

Hutong Studio
Location:Beijing, China
Date:2012
Area: 60 sqm
Status:Built
Design:DL Atelier
Architect: Liu Yang

This is our own studio with tiny room and yard in Yongheng Hutong.
As more and more models, computers, and books are feeding our small space to the full, we try to use color to keep it clear as before by painting blackgreen and brown on the wall that makes the room really dark. Thus, lamps with warm light and the dark background will help to form a silent atmosphere for reading and thinking. On the contrast,the mini yard outside is painted completely white, which will be bright and limpid even in the overcast days.

曾经,创始人刘阳和徐丹都毕业于北京建筑工程学院,之后在齐欣建筑和非常建筑工作多年,负责过各种规模、类型的项目 。
2012年秋,大料建筑设计工作室成立。
如今,我们最关心的是情感和记忆。我们希望用率性的方式做出“煽情”的设计。
我们理想中的建筑是:午后,大树下,人们三三两两,聊天嬉笑,享受阳光和恬静。

地址:北京市东城区安定门内大街永恒胡同28号院
电话:0810-84083292
手机:13810159637
邮箱:L@dl-atelier.com


DL atelier Set up at the end of 2012,the principal is Liuyang and Xudan.
Great design is all about feelings and memories. We design with passion.
People relaxing under the shadow of trees with bucket loads of sunshine are the ideal scenery which inspire most creativity on our work.

Add : Yongheng Alley,Yard No.28,Dong Cheng District,Beijing,China
Tel : 0810-84083292
Mobile : 13810159637
E-mail : L@dl-atelier.com

大料建筑

L@dl-atelier.com
+86-10-84083292
北京市东城区安定门内大街
永恒胡同二十八号院六门